Водопад Хоттай или Хоттай-но-таки на реке Акасава, что в горах префектуры Акита, входит в Сотню самых красивых водопадов Японии. В октябре японские клёны, айва, рябина и бук, растущие на крутых каменистых склонах, окрашиваются в яркие осенние цвета. И кажется, что Хоттай — самый красивый в мире!
Из туристического буклета можно узнать, что не только сам водопад, но и примыкающий к нему лягушатник охраняется как Памятник природы...
Удивительная особенность японцев — обостренное чувство сезонности «кисэцукан». Вряд ли есть нация, уделяющая столько же внимания смене времен года. Этот культ связан с исконно японской религией синто, основанной на обожествлении природы. Для японцев смена сезонов — свидетельство вечности, незыблемости мироздания.
Весна
Весна в Японии — это не только буйство красок, но и особое состояние души. В это время года вас повсюду будет сопровождать образ сакуры. На улицах и в садах розовым облаком поднимается цветущая сакура, оставляя на земле живой ковер из лепестков, падающих с деревьев. Ханами — это традиция любования цветами. С наступлением весны «розовая волна» постепенно продвигается с юга на север, завораживая мимолетной красотой и очаровывая единением с природой.
Лето
Лето — время традиционных фестивалей и праздничных фейерверков. Один из самых крупных и красочных фестивалей фейерверков проходит в конце июля в Токио на берегу реки Сумида.
Лето — время восхождения на гору Фудзи.
Лето — время цветения, когда по всей стране распускаются ирисы, гортензии и лаванда.
Лето — время солнца и моря. Любители пляжного отдыха обязательно должны побывать на Окинаве — в тропическом уголке Японии. Сами японцы любят Окинаву и частенько выбирают этот район для летнего отдыха, проведения свадебной церемонии и медового месяца.
Осень
С каждым днем воздух становится все прохладнее, избавляя жителей страны и туристов от изнуряющей жары. Близится пора сбора урожая. Листья деревьев желтеют и краснеют, укутывая равнины и склоны гор живописным золотисто-багровым ковром. Традиция любования красными кленовыми листьями «момидзи» почти так же популярна, как и весенняя традиция любования цветами сакуры.
Осенью в Киото проходит один из самых масштабных праздников города «Дзидай мацури» или Фестиваль эпох. В середине ноября по всей стране прокатывается еще один традиционный праздник «Сити-го-сан», героями которого становятся дети возрастом 3, 5 и 7 лет.
Осенью особенно приятно сбежать от суеты шумных городов и отдохнуть в единении с природой. Многие японцы и иностранные гости устремляются к природным горячим источникам «онсэн», прилегающим к ним традиционным гостиницам «рёкан» и ваннам на открытом воздухе «ротэн-буро».
Зима
Япония погружается в снежную сказку. Наступает время, когда гостей страны ждут незабываемые впечатления от посещения экзотической Японии зимой. Голубое зимнее небо и мягкий климат — вот основные черты японской зимы, которые обязательно порадуют всех путешественников.
Зима в Японии, как и во всем мире, ознаменована празднованием Рождества и Нового года. По всей стране проходят рождественские базары и праздничные мероприятия. Но зима — это время не только праздников, но и здоровья. Это время заняться активными видами спорта на открытом воздухе. В горных районах острова Хоккайдо и других уголках страны туристов ждут укутанные снегом зимние пейзажи и горнолыжные курорты мирового уровня. И совсем необязательно быть профессиональным лыжником или сноубордистом. В Японии есть склоны для любителей зимних видов спорта любого уровня. А дети смогут покататься на санках или на надувных резиновых кругах.
Зима — это время единения с природой. Что может быть приятнее и полезнее для здоровья, чем купание в ванной, наполненной водой из природного горячего источника? А если эта ванна еще и находится на открытом воздухе, а вокруг идет снег и открываются прекрасные виды на окрестности? Эти впечатления надолго останутся в памяти любого туриста.
Зима в Японии — удивительное время. Зимой заснеженная гора Фудзи особенно красива, а на тропических островах Окинавы зимой цветет сакура, предвещая скорое наступление весны. Зимой можно попробовать особые сезонные блюда, в каждом регионе свои. И, конечно, вся страна подсвечена огнями красочной рождественской иллюминации, которая показывает в новом свете знаменитые достопримечательности и превращает японские города в настоящую зимнюю сказку.
Любители шопинга тоже не останутся без приятных сюрпризов. Второго января по всей стране — в крупных супермаркетах и маленьких лавочках — начинается грандиозная праздничная распродажа «Хацу-ури».
|