Поетична лялькова вистава у відповідь на війну в Косово. В рамках фестивалю "Kyiv Puppet Boom" Постановка / Маріонетки: Клеман Перетятько
1 жовтня, 15.30 - Київський академічний театр ляльок
Тван бачить, що Ма плаче за деревом. Вони вирішують разом залишити ліс , щоб піти до яблуневої долини, яку їхні батьки назвали притулком миру. Там стрілок з солом'яним капелюхом їм не загрожуватиме, і, можливо, навіть вийде місяць, щоб світити знову! Але як двоє дітей шести і восьмирічного віку зможуть знайти шлях, прихований численними стежками війни? А що, якби зверху, між зірками і пострілами, спустився стомлений від хаосу дорослих орел, щоб висушити їхні сльози і взяти їх під своє крило?
Сильний і красивий спектакль для дітей та дорослих, роздуми про дітей, які зустрілися з війною.
З 8 років
Історія проекту
Небайдужа до долі дітей, що живуть в період конфлікту, Марі-П'єр Каттіно написала п'єсу «Яблунева долина», в якій з неймовірною ніжністю і простою ясністю досліджує людську істоту, що знаходиться між мрією і кошмаром. Захоплений цим текстом перед тим, як розробити нову версію вистави, Клеман Перетятько з колективом митців з Франції, Хорватії та Косово відвідав театри ляльок в Косово, Албанії та Сербії.
Клеман Перетятько: «Під час своїх попередніх мистецьких проектів у Косово та Албанії я тісно співпрацював з ляльководами, театрами ляльок та двома фестивалями - у Пріштіні та Поградеці. Я зауважив, що артисти театрів ляльок працюють винятково для дітей, використовують різноманітні техніки і вони прагнуть обміну досвідом та виступів на міжнародних сценах. Після такого досвіду за підтримки французької культурної мережі я запропонував створити лялькову виставу для дітей, і мій вибір впав на «Яблуневу долину», поетичну п'єсу-відповідь на війну в Косово.
Але через виставу для дітей я хотів також звернутися і до дорослих.
Двоє дітей ростуть у світі без дорослих, перетинають ліси і пагорби у пошуках уявної долини, намагаючись уникнути снайпера-підлітка, який і сам залишився без орієнтирів після зникнення свого капітана... Діти кличуть на допомогу орла-захисника, щоб він показав їм дорогу.
Йде мова про поетичну оповідь, що дає простір уяві і не зазначає конкретного геополітичного контексту. Отже, юні глядачі стежать за подорожжю Ма та Твана і запам'ятовують просту сюжетну лінію: пошук уявної долини як символу свободи. А дорослий глядач знайде інший рівень прочитання, він побачить історію війни і сумної долі дітей, які мають тільки свою уяву, щоб втекти в неї від війни.
Перша версія вистави була створена в Косово, Албанії та Сербії у вересні 2015 року на хорватській та албанській мовах. Дуже легка в технічному плані, вона об'єднала хорватських, французьких та албанських митців і стала підготовчим етапом для створення нової версії. У новій версії я також виступаю в якості творця тіней. Я втілюю собою відсутню присутність, зовнішнього персонажа, який водить і дає голос Стрільцю у Солом'яній шляпі і який створює фігуру орла.
Я намагався творити витончену, відкриту до уяви дітей виставу, спираючись на сильну драматургію, в якій дитина є центром дії і на сцені і і глядацькому залі.»
Маріонетки
Створення маріонеток - це водночас етичний і творчий процес, в якому Клеман Перетятько приділяє особливу увагу використанню екологічно чистих матеріалів.
Маріонетки Ма та Тван зроблені з паперу. Використана техніка надає їм особливої міцності і легкості. їхні ноги не згинаються, що символізує неможливість швидкого руху в лісі в період конфлікту. Особлива увага була приділена рухомим частинам рук та плечей. Отже, коли Тван уявляє орла, який йому показує дорогу, ляльковод може передати рух орла через руки та плечі маріонетки.
Кольори та костюми маріонеток мають поетичний контекст.
Ма перегукується з Місяцем. На її думку, Місячна принцеса робить дітей невидимими, і вони можуть втекти від стрільця.
Тван резонує з сонцем та вогнем. Цілеспрямований за характером, він бере на себе відповідальність за Ма і виводить її далеко від спаленого села. Він уявляє орла, який спуститься з неба, щоб узяти їх під своє крило і довести до Яблуневої долини. А кольори Стрільця нагадують зоряну ніч без Місяця.
Прем'єра відбувається за підтримки Французького Інституту в Україні (ФІУ), який розташований у Києві та підпорядкований Посольству Франції в Україні.
Французький Інститут в Україні було створено у 1994 році на підставі міжурядової угоди. Місією Французького Інституту в Україні, як і місією близько 150 французьких культурних закладів закордоном, керованих Міністерством Закордонних справ та Міжнародного розвитку Франції, є поширення французької мови та культури, а також налагодження довгострокових партнерських стосунків з українськими діячами у царинах освіти, науки, культури та творчості.
|